Store
Oxfam Online Shop
Texts in both Gaelic and English. A translation of Sgeul gu latha. Tennyson, Cape Bretoniana 5727, Sutherland, et al, History of Canadian Childhood and Youth : A Bibliography 7695. Joe Neil MacNeil was living in Big Pond, cape Breton County at the time of publication. "Joe Neil MacNeil holds in his memory a wealth of Gaelic folktales, learned in his youth in Cape Breton. For over a decade, he has told his tales to John Shaw, a specialist in Celtic folklore and fluent speaker of Gaelic. And Shaw has recorded, transcribed, edited, and translated the tales and folklore into English. This rich and entertaining collection is the result of their collaboration. Folktales, anecdotes, proverbs, expressions, rhymes, superstitions, and games are presented; included are a fragment from the Ulster cycle, some items from the Fenian cycle, hero and wonder tales, fairy and witch lore, romantic tales, tales of the exemplum type, tales of cleverness, 'numbskull' stories, animal tales, and tall tales
22.99 GBP
Recommendations
Choose your language and region
Klarna is available around the world with a variable offering, choose one that suits you best.
Copyright © 2005-2024 Klarna Bank AB (publ). Headquarters: Stockholm, Sweden. All rights reserved. Klarna Bank AB (publ). Sveavägen 46, 111 34 Stockholm. Organization number: 556737-0431